Psalms 85:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je veux écouter ╵ce que dit Dieu, l’Eternel : c’est de bien-être qu’il parle ╵à son peuple ╵et à ceux qui lui sont attachés. Mais qu’ils ne retournent pas ╵à leur fol égarement.
French (Catholique Crampon 1923) Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: - Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie.
French (J.N. Darby) 1885 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'écouterai ce que dit Dieu, le Seigneur; car il parle pour la paix de son peuple et de ses fidèles; mais qu'ils ne retournent pas à la stupidité!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
French Jerusalem 1998 J'écoute. Que dit Dieu? Ce que dit Yahvé, c'est la paix pour son peuple et ses amis, pourvu qu'ils ne reviennent à leur folie.
French Machaira 2012 (85-10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
French Martin 1744 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel;Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles,Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je veux écouter ce que Dieu dit: le Seigneur parle de paix pour ceux qui lui appartiennent, ceux qui lui sont fidèles, ceux qui lui font à nouveau confiance.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pour qu'ils ne retournent pas à la folie.
French OST (Ostervald) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
French OST - Osterwald Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’écoute ce que Dieu dit. Le Seigneur promet la paix à son peuple, à ses amis fidèles. Mais qu’ils ne reviennent pas à leur folie!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J’écouterai ce que dit Dieu, l’Eternel, car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
French Vigouroux 1902 Bible J'écouterai ce que dira au-dedans de moi le Seigneur Dieu ; car il annoncera la paix pour son peuple et pour ses saints, et pour ceux qui rentrent au fond de (tournent vers) leur cœur.