Psalms 85:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vas-tu, éternellement, ╵être irrité contre nous ? Ton ressentiment ╵durera-t-il d’âge en âge ? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seras-tu toujours en colère contre nous? Conserveras-tu ta colère de génération en génération? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French Jerusalem 1998 | Seras-tu pour toujours irrité contre nous, garderas-tu ta colère d'âge en âge? |
| French Machaira 2012 | (85-7) Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French Martin 1744 | Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | T'irriteras-tu contre nous à jamais?Prolongeras-tu ta colère éternellement? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Resteras-tu toujours offensé contre nous? Ta colère durera-t-elle de génération en génération? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | T'irriteras-tu contre nous à jamais? Étendras-tu ta colère de génération en génération? |
| French OST (Ostervald) | Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge? |
| French OST - Osterwald | Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Est-ce que tu seras toujours furieux contre nous? Est-ce que ta colère nous frappera de génération en génération? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Es-tu irrité contre nous pour toujours? Ta colère durera-t-elle de génération en génération? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Serez-vous éternellement irrité contre nous ? ou étendrez-vous votre colère de génération en génération ? |