Psalms 85:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oh, rétablis-nous, ╵Dieu, notre Sauveur ! Mets un terme ╵à ta colère envers nous ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous. |
| French (J.N. Darby) 1885 | être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ramène-nous, Dieu de notre salut! Cesse d'être contrarié à notre sujet! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Seras-tu éternellement courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge? |
| French Jerusalem 1998 | Fais-nous revenir, Dieu de notre salut, apaise ton ressentiment contre nous! |
| French Machaira 2012 | (85-6) Seras-tu toujours irrité contre nous? Feras-tu durer ta colère d’âge en âge? |
| French Martin 1744 | Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Rétablis-nous, Dieu de notre salut!Cesse ton indignation contre nous! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu, notre sauveur, reviens à nous, cesse de nous en vouloir. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Mets fin à ton indignation contre nous! |
| French OST (Ostervald) | Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous! |
| French OST - Osterwald | Seras-tu toujours irrité contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Reviens vers nous, Dieu notre sauveur, ne nous en veux plus! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Rétablis-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton indignation contre nous! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Rétablissez-nous (Convertissez-nous), ô Dieu, notre sauveur, et détournez de nous votre colère. |