Psalms 85:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui, il va bientôt ╵œuvrer au salut ╵de ceux qui le craignent, afin que sa gloire ╵puisse demeurer ╵dans notre pays. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont entre-baisées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées. |
| French Jerusalem 1998 | Proche est son salut pour qui le craint, et la Gloire habitera notre terre. |
| French Machaira 2012 | (85-11) La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre baisées. |
| French Martin 1744 | La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Oui, son salut est près de ceux qui le craignent,Afin que la gloire habite dans notre pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, son aide est toute proche pour ceux qui reconnaissent son autorité. Sa présence glorieuse habitera bientôt notre pays. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent, Afin que la gloire demeure dans notre pays. |
| French OST (Ostervald) | Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre. |
| French OST - Osterwald | La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre baisées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur sauvera bientôt ceux qui le respectent, et sa gloire habitera notre pays. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et ainsi la gloire habitera notre pays. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et (afin que) la gloire habite(ra) dans notre terre. |