Psalms 83:16 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) pourchasse-les par ta tempête ! Que, par ton ouragan, ╵ils soient épouvantés !
French (Catholique Crampon 1923) ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
French (J.N. Darby) 1885 Remplis leurs faces d'ignominie, afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ainsi poursuis-les par ta tempête, épouvante-les par ton ouragan!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Couvre leur face d'ignominie, Et qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel !
French Jerusalem 1998 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
French Machaira 2012 (83-17) Remplis leur face d’ignominie, et qu’ils cherchent ton nom, ô YEHOVAH!
French Martin 1744 Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Poursuis-les ainsi de ta tempête,Et fais-les trembler par ton ouragan!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) lance une tempête à leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi poursuis-les de ta tempête, Épouvante-les par ton ouragan!
French OST (Ostervald) Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
French OST - Osterwald Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) poursuis-les de ta tempête, effraie-les par ta tornade!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Couvre leur visage de honte, afin qu'ils s'enquièrent de ton nom, Éternel!
French S21 2007 (Bible Segond 21) poursuis-les de ta tempête et épouvante-les par ton ouragan!
French Vigouroux 1902 Bible ainsi vous les poursuivrez par votre tempête, et vous les épouvanterez (troublerez) dans votre colère.