Psalms 83:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils furent détruits à Eyn-Dor, laissés comme du fumier pour la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils ont été détruits à Eïn-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Rends-les, rends leurs chefs semblables à Oreb et Zéeb, Et tous leurs princes à Zébach et à Tsalmunna, |
| French Jerusalem 1998 | ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe. |
| French Machaira 2012 | (83-12) Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna. |
| French Martin 1744 | Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ont été détruits à En-Dor,Ils sont devenus du fumier pour la terre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils ont été détruits à Eyn-Dor, Ils sont devenus du fumier pour le sol. |
| French OST (Ostervald) | Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre. |
| French OST - Osterwald | Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On les a tués à la fontaine de Dor, et ils ont servi d’engrais pour le sol! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Rends-les, rends leurs princes pareils à Horeb et à Zéeb, et tous leurs rois, à Zébah et Tsalmunah; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils ont été détruits à En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils ont été détruits (périrent entièrement) à Endor, ils sont devenus comme le fumier de la terre. |