Psalms 82:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cependant, vous périrez ╵comme tous les hommes, et vous tomberez ╵comme n’importe quel dirigeant. »
French (Catholique Crampon 1923) Cependant, vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme le premier venu des princes.»
French (J.N. Darby) 1885 Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cependant vous mourrez comme les humains, vous tomberez comme n'importe quel prince.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Néanmoins vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme tout autre chef !
French Jerusalem 1998 Mais non! comme l'homme vous mourrez, comme un seul, ô princes, vous tomberez."
French Machaira 2012 Toutefois vous mourrez comme Adam, et vous qui êtes les principaux, vous tomberez comme un autre.
French Martin 1744 Toutefois vous mourrez comme les hommes, et vous qui êtes les principaux vous tomberez comme un autre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cependant vous mourrez comme des hommes,Vous tomberez comme un prince quelconque.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourtant, comme les humains, vous allez mourir, comme n'importe quel chef, vous tomberez. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cependant vous mourrez comme les humains, Vous tomberez comme un prince quelconque.
French OST (Ostervald) Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l'un des princes.
French OST - Osterwald Toutefois vous mourrez comme Adam, et vous qui êtes les principaux, vous tomberez comme un autre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pourtant, vous mourrez comme les hommes, vous tomberez comme n’importe quel chef! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant vous mourrez, comme des humains, et vous tomberez, aussi bien que tel d'entre les princes.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cependant vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme un prince quelconque.»
French Vigouroux 1902 Bible Cependant vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme un prince quelconque (l'un des princes).