Psalms 82:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Psaume d’Asaph. Dieu se tient ╵au conseil divin, au milieu des « dieux », ╵il rend la justice : |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cantique d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée du Tout-Puissant; au milieu des dieux il rend son arrêt: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dieu se tient dans l'assemblée de *Dieu; il juge au milieu des juges. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Psaume. D'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée divine; il juge au milieu des dieux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu, Il juge au milieu des dieux. |
| French Jerusalem 1998 | D'Asaph. Dieu se dresse au conseil divin, au milieu des dieux il juge: |
| French Machaira 2012 | Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée des puissants; il juge au milieu des dieux (Elohim). |
| French Martin 1744 | Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Psaume d'Asaph.Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu;Il juge au milieu des dieux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Psaume appartenant au recueil d'Assaf. Dieu est là, entouré de son conseil; au milieu des dieux il rend la justice: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux. |
| French OST (Ostervald) | Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux. |
| French OST - Osterwald | Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée des puissants; il juge au milieu des dieux (Elohim). |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Psaume d’Assaf. Dieu est debout, entouré de ses conseillers. Au milieu des dieux, il rend la justice: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cantique d'Asaph. Dieu prend séance dans l'assemblée divine, et au milieu des Dieux Il rend la justice. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu, il juge au milieu des dieux: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Psaume d'Asaph. Dieu s'est tenu dans l'assemblée des dieux, et (mais) au milieu d'eux il juge les (des) dieux. |