Psalms 81:6 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et c’est un décret ╵qu’il établit pour Joseph quand il attaqua ╵le pays d’Egypte. J’entends un langage ╵que je ne connaissais pas :
French (Catholique Crampon 1923) Il en fit une loi pour Joseph, quand il marcha contre le pays d’Egypte. J’entends une voix qui m’est inconnue:
French (J.N. Darby) 1885 J'ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est un témoignage qu'il a placé en Joseph, quand il sortit contre l'Egypte… J'entends un langage qui m'est inconnu:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) J'ai déchargé son épaule du fardeau; Ses mains ont lâché la corbeille.
French Jerusalem 1998 un témoignage qu'il mit en Joseph quand il sortit contre la terre d'Egypte. Un langage inconnu se fait entendre:
French Machaira 2012 (81-7) J’ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.
French Martin 1744 J'ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il en fit un statut pour Joseph,Quand il marcha contre le pays d'Egypte…J'entends une voix qui m'est inconnue:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) la règle qu'il a prescrite à la famille de Joseph, quand il s'attaqua à l'Égypte. J'entends une voix inconnue me dire:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est un témoignage qu'il a placé en Joseph, Quand il sortit contre le pays d'Égypte… J'entends un langage qui m'est inconnu:
French OST (Ostervald) Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas.
French OST - Osterwald J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est une règle qu’il a imposée à la famille de Joseph, quand il est parti en guerre contre l’Égypte. J’entends une voix que je ne connais pas. Elle me dit:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je déchargeai son épaule du fardeau, et ses mains ne durent plus porter les paniers.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il en a fait une instruction pour Joseph, quand il s’est attaqué à l’Egypte. J’entends un langage qui m’est inconnu:
French Vigouroux 1902 Bible Il en fit un statut (l'établit comme un monument) pour Joseph, lorsqu'il sort(a)it de la terre d'Egypte ; (et qu') il entendit une langue qu'il ne connaissait pas.