Psalms 81:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors je l’ai abandonné à l’endurcissement de son cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Oh! si mon peuple m'avait écouté! si Israël avait marché dans mes voies! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors je les ai livrés à l'obstination de leur cœur: ils ont suivi leurs propres conseils. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Oh ! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies ! |
| French Jerusalem 1998 | je les laissai à leur coeur endurci, ils marchaient ne suivant que leur conseil. |
| French Machaira 2012 | (81-14) Oh! si mon peuple voulait m’écouter, qu’Israël marchât dans mes voies! |
| French Martin 1744 | Ô si mon peuple m'eût écouté! si Israël eût marché dans mes voies! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur,Et ils ont suivi leurs propres conseils. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors je les ai laissés à ce qu'ils avaient délibérément choisi. Qu'ils agissent donc à leur guise! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors je les ai livrés à l'obstination de leur cœur, Et ils sont allés dans leurs propres conseils. |
| French OST (Ostervald) | Et je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, pour marcher selon leurs conseils. |
| French OST - Osterwald | Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors je les ai abandonnés à leurs propres intentions. Ils peuvent bien faire ce qu’ils ont décidé! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | O si mon peuple voulait m'écouter, et Israël, marcher dans mes voies! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, et ils ont suivi leurs propres projets. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur ; ils marcheront au gré de leurs conseils (inventions). |