Psalms 80:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Dieu, rétablis-nous, montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !
French (Catholique Crampon 1923) O Dieu, rétablis-nous; fais brûler ta face, et nous serons sauvés.
French (J.N. Darby) 1885 Éternel, Dieu des armées! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Eternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) O Dieu, ramène-nous! Fais briller ta face, que nous soyons sauvés!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Eternel, Dieu des armées ! Jusques à quand sera-ce la fumée de ta colère Qui répondra à la prière de ton peuple?
French Jerusalem 1998 Dieu, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés.
French Machaira 2012 (80-5) YEHOVAH, Dieu des armées, jusqu’à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
French Martin 1744 Ô Eternel, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la requête de ton peuple?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) O Dieu, relève-nous!Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu, rétablis-nous, fais briller sur nous la lumière de ta face et nous serons sauvés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ô Dieu, fais-nous revenir! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
French OST (Ostervald) O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
French OST - Osterwald Éternel, Dieu des armées, jusqu'à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ô Dieu, rétablis-nous! Fais briller sur nous ton visage, et nous serons sauvés!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Éternel, Dieu des armées, jusques à quand t'irriteras-tu, quand ton peuple prie?
French S21 2007 (Bible Segond 21) O Dieu, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!
French Vigouroux 1902 Bible O Dieu, rétablissez-nous (convertissez-nous) ; montrez votre visage, et nous serons sauvés.