Psalms 80:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | O Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵rétablis-nous, montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés ! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seigneur Dieu des Armées, ramène-nous! Fais briller ta face, que nous soyons sauvés! |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé Dieu Sabaot, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Eternel, Dieu des armées, relève-nous!Fais briller ta face, et nous serons sauvés! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, Dieu de l'univers, rétablis-nous, fais briller sur nous la lumière de ta face et nous serons sauvés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Éternel, Dieu des armées, fais-nous revenir! Fais briller ta face, et nous serons sauvés. |
| French OST (Ostervald) | Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur, Dieu de l’univers, rétablis-nous! Fais briller sur nous ton visage, et nous serons sauvés! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Eternel, Dieu de l’univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Seigneur, Dieu des armées, rétablissez-nous (convertissez-nous), et montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés. |