Psalms 80:19 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et, jamais plus, ╵nous ne te quitterons. Fais-nous revivre ╵et nous t’invoquerons !
French (Catholique Crampon 1923) Et nous ne nous éloignerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom. Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
French (J.N. Darby) 1885 Éternel, Dieu des armées! ramène-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Eternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nous ne nous déroberons plus à toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Eternel, Dieu des armées, rétablis-nous ! Fais luire ta face, et que nous soyons sauvés !
French Jerusalem 1998 Jamais plus nous n'irons loin de toi; rends-nous la vie, qu'on invoque ton nom.
French Machaira 2012 (80-20) YEHOVAH, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
French Martin 1744 Ô Eternel! Dieu des armées, ramène-nous, [et] fais reluire ta face; et nous serons délivrés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et nous ne nous éloignerons plus de toi.Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors nous ne nous écarterons plus de toi, tu nous rendras la vie, et c'est toi que nous adorerons.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nous ne nous écarterons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
French OST (Ostervald) Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
French OST - Osterwald Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors nous n’irons plus loin de toi, tu nous feras revivre et nous te prierons.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous, fais luire ta face, et nous serons sauvés!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre et nous ferons appel à ton nom!
French Vigouroux 1902 Bible Et nous ne nous éloignerons plus de vous ; vous nous rendrez la vie, et nous invoquerons votre nom.