Psalms 80:16 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Viens protéger ╵ce cep que tu as toi-même planté, ce rejeton ╵que tu as fait grandir pour toi !
French (Catholique Crampon 1923) Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t’es choisi!
French (J.N. Darby) 1885 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent, parce que tu les tances.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Protège ce que ta main droite a planté, et le fils que tu as toi-même rendu fort!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Elle est la proie du feu, elle est coupée, Ils périssent devant le courroux de ta face.
French Jerusalem 1998 protège-la, celle que ta droite a plantée.
French Machaira 2012 (80-17) Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
French Martin 1744 Elle est brûlée par feu, elle est retranchée; ils périssent dès que tu te montres pour les tancer.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Protège ce que ta droite a planté,Et le fils que tu t'es choisi!…
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Protège ce que tu as toi-même planté, cet enfant que tu as fait grandir.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu as affermi toi-même!
French OST (Ostervald) Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
French OST - Osterwald Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Protège ce que tu as toi-même planté, ce peuple que tu as rendu fort.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée: ils périssent à ton air menaçant.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Protège ce que ta main droite a planté, le fils que tu t’es choisi!
French Vigouroux 1902 Bible et protégez (faites-la prospérer) celle que votre droite a plantée, et (portez vos regards sur) le fils de l'homme que vous avez établi (fermement) pour vous.