Psalms 8:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | je me dis : Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin, et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | je me demande: L'homme a-t-il tant d'importance pour que tu penses à lui? Un être humain mérite-t-il vraiment que tu t'occupes de lui? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu en prennes soin? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tu l'as fait de peu inférieur aux anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur; |
| French (La Bible expliquée) | je me demande: L'homme a-t-il tant d'importance pour que tu penses à lui? Un être humain mérite-t-il vraiment que tu t'occupes de lui? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, qu'est-ce que l'être humain, pour que tu t'occupes de lui? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il s'en faut peu que tu n'aies fait de lui un dieu ! Tu l'as couronné d'honneur et de magnificence, |
| French Jerusalem 1998 | qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter? |
| French Machaira 2012 | (8-6) Et tu l’as fait un peu inférieur aux messagers; tu l’as couronné de gloire et d’honneur. |
| French Martin 1744 | Car tu l'as fait un peu moindre que les Anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui?Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | je me demande: L'être humain a-t-il tant d'importance pour que tu penses à lui? Mérite-t-il vraiment que tu t'occupes de lui? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? |
| French OST (Ostervald) | Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui? |
| French OST - Osterwald | Et tu l'as fait un peu inférieur aux messagers; tu l'as couronné de gloire et d'honneur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et je me demande: Qu’est-ce que l’homme pour que tu penses à lui? Qu’est-ce qu’un être humain pour que tu prennes soin de lui? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et peu s'en faut que de lui tu n'aies fait un Dieu, et de gloire et de grandeur tu l'as couronné; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | je dis: *«Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu prennes soin de lui?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | je m'écrie : Qu'est-ce que l'homme, pour que vous vous souveniez de lui ? ou le fils de l'homme, pour que vous le visitiez ? |