Psalms 79:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Déverse ta fureur ╵sur les peuples païens, ceux qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui ne t’invoquent pas, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Verse ta fureur sur les nations qui ne t'ont pas connu, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom ! |
| French Jerusalem 1998 | Déverse ta fureur sur les païens, eux qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes, ceux-là qui n'invoquent pas ton nom. |
| French Machaira 2012 | Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom. |
| French Martin 1744 | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point, et sur les Royaumes qui n'invoquent point ton Nom. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Emporte-toi plutôt contre ces gens qui t'ignorent, contre ces royaumes où l'on ne te rend aucun culte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Répands ta fureur sur les nations Qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes Qui n'invoquent pas ton nom! |
| French OST (Ostervald) | Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom. |
| French OST - Osterwald | Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mets-toi plutôt en colère contre les peuples qui ne te connaissent pas, contre les royaumes qui ne font pas appel à toi! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Epanche ton courroux sur les nations qui t'ignorent, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Répandez votre colère sur les (des) nations qui ne vous connaissent pas, et sur les (des) royaumes qui n'invoquent point votre nom ; |