Psalms 78:68 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais il choisit la tribu de Juda, le mont Sion qu’il prit en affection.
French (Catholique Crampon 1923) Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il aimait.
French (J.N. Darby) 1885 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il choisit la tribu de Juda, le mont Sion qu'il aimait.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il choisit la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aime.
French Jerusalem 1998 il élut la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aime.
French Machaira 2012 Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il aime.
French Martin 1744 Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il préféra la tribu de Juda,La montagne de Sion qu'il aimait.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) mais la tribu de Juda; la montagne de Sion eut sa préférence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il a élu la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.
French OST (Ostervald) Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aime.
French OST - Osterwald Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aime.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais il a choisi la tribu de Juda, et c’est la montagne de Sion qu’il a aimée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Il élut la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aimait.
French S21 2007 (Bible Segond 21) mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion qu’il aimait.
French Vigouroux 1902 Bible Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il a aimée.