Psalms 78:66 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il frappa ses ennemis à revers, il les couvrit d’une honte éternelle.
French (Catholique Crampon 1923) Il frappa ses ennemis par derrière, il leur infligea une honte éternelle.
French (J.N. Darby) 1885 Et il frappa ses ennemis par derrière, il les livra à un opprobre éternel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il frappa les arrières de ses adversaires, il les couvrit de déshonneur pour toujours.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il frappa au dos ses ennemis, Il les chargea d'un opprobre éternel.
French Jerusalem 1998 il frappa ses ennemis au dos, les livra pour toujours à la honte.
French Machaira 2012 Il refoula ses adversaires; il les chargea d’un opprobre éternel.
French Martin 1744 Et il a frappé ses adversaires par derrière, et les a mis en opprobre perpétuel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il frappa ses adversaires en fuite,Il les couvrit d'un opprobre éternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il frappa ses adversaires en fuite et les humilia de manière définitive.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il frappa ses adversaires par-derrière, Il les couvrit d'un déshonneur éternel.
French OST (Ostervald) Il refoula ses adversaires; il les chargea d'un opprobre éternel.
French OST - Osterwald Il refoula ses adversaires; il les chargea d'un opprobre éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il a frappé ses ennemis par-derrière, il les a couverts de honte pour toujours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Il repoussa ses ennemis, et les chargea d'une honte éternelle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il a frappé ses adversaires et les a fait reculer, il les a couverts d’une honte éternelle.
French Vigouroux 1902 Bible Il frappa ses ennemis par derrière, et les couvrit d'une honte éternelle.