Psalms 78:46 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) leurs récoltes livrées aux sauterelles et le fruit de leur labeur aux criquets,
French (Catholique Crampon 1923) Il livra leurs récoltes à la sauterelle, le produit de leur travail à ses essaims.
French (J.N. Darby) 1885 Et il livra leurs fruits à la locuste, et leur travail à la sauterelle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il livra leurs récoltes aux criquets, le produit de leur travail aux sauterelles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il livra leurs récoltes à l'insecte dévorant Et le fruit de leur travail à la sauterelle;
French Jerusalem 1998 il livra au criquet leurs récoltes et leur labeur à la sauterelle;
French Machaira 2012 Qu’il livra leur récolte aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles;
French Martin 1744 Et qui avait donné leurs fruits aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il livra leurs récoltes aux sauterelles,Le produit de leur travail aux sauterelles.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il livra leurs récoltes aux criquets, le produit de leur travail aux sauterelles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il livra leurs récoltes aux criquets, Le produit de leur fatigue aux sauterelles.
French OST (Ostervald) Qu'il livra leur récolte aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles;
French OST - Osterwald Qu'il livra leur récolte aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il a livré leurs récoltes aux criquets, et le produit de leur travail, Dieu l’a laissé aux sauterelles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Il livra leur récolte à l'insecte vorace, et le fruit de leur labeur à la sauterelle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il avait livré leurs récoltes aux criquets, le produit de leur travail aux sauterelles.
French Vigouroux 1902 Bible Il livra leurs récoltes à la rouille, et leurs travaux aux sauterelles.