Psalms 78:44 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) canaux et rivières changés en sang, nul ne pouvait plus s’y désaltérer,
French (Catholique Crampon 1923) Il changea leurs fleuves en sang, et ils ne purent boire à leurs ruisseaux.
French (J.N. Darby) 1885 il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il changea en sang les bras de leur Nil, ainsi que leurs ruisseaux – ils ne purent y boire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il changea leurs fleuves en sang, Et ils n'en purent boire les eaux;
French Jerusalem 1998 fit tourner en sang leurs fleuves, leurs ruisseaux pour les priver de boire.
French Machaira 2012 Qu’il changea leurs fleuves en sang, et ils n’en burent plus les ondes;
French Martin 1744 Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux, afin qu'ils n'en pussent point boire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il changea leurs fleuves en sang,Et ils ne purent en boire les eaux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il changea l'eau du Nil en sang et les Égyptiens ne pouvaient plus en boire.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il changea (les bras de) leur Nil en sang, Et ils ne purent en boire les ruissellements.
French OST (Ostervald) Qu'il changea leurs fleuves en sang, et ils n'en burent plus les ondes;
French OST - Osterwald Qu'il changea leurs fleuves en sang, et ils n'en burent plus les ondes;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu a changé l’eau des canaux en sang, les Égyptiens ne pouvaient plus la boire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il changea ses fleuves en sang, et de leurs eaux ils ne purent plus boire.
French S21 2007 (Bible Segond 21) il avait changé leurs fleuves en sang, et ils n’avaient pu en boire l’eau.
French Vigouroux 1902 Bible Il changea en sang leurs fleuves et leurs eaux (pluies), afin qu'ils n'en pussent boire.