Psalms 78:41 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A nouveau, ils mettaient Dieu au défi et ils attristaient le Saint d’Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils ne cessèrent de tenter Dieu et de provoquer le Saint d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils recommencèrent et tentèrent Dieu, et affligèrent le Saint d'Israël: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils ne cessèrent de tenter Dieu, Et de provoquer le Saint d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils recommencèrent à provoquer Dieu, à offenser le Saint d'Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils ne cessèrent de tenter Dieu Et de provoquer le Saint d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Ils revenaient tenter Dieu, affliger le Saint d'Israël, |
| French Machaira 2012 | Ils recommencèrent à tenter Dieu et à provoquer le Saint d’Israël; |
| French Martin 1744 | Car coup sur coup ils tentaient le [Dieu] Fort; et bornaient le Saint d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ne cessèrent de tenter Dieu,Et de provoquer le Saint d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils le mettaient à nouveau au défi, ils offensaient le Dieu d'Israël qui est saint. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils recommencèrent à tenter Dieu, À provoquer le Saint d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Ils recommencèrent à tenter Dieu et à provoquer le Saint d'Israël; |
| French OST - Osterwald | Ils recommencèrent à tenter Dieu et à provoquer le Saint d'Israël; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils ont recommencé à provoquer Dieu, à mettre en colère le Dieu saint d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et de nouveau ils tentèrent le Seigneur, et provoquèrent le Saint d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ainsi, ils ont recommencé à provoquer Dieu, à attrister le Saint d’Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ils recommençaient à tenter Dieu, et à irriter (ils ont aigri) le saint d'Israël. |