Psalms 78:40 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que de fois ils se sont rebellés contre lui ╵dans le désert et l’ont offensé dans les lieux arides  !
French (Catholique Crampon 1923) Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert, ils l’irritèrent dans la solitude!
French (J.N. Darby) 1885 Que de fois il l'irritèrent dans le désert, et le provoquèrent dans le lieu désolé!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'irritèrent dans la solitude!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que de fois ils se rebellèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'attristèrent sur la terre aride!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que de fois ils lui furent rebelles au désert Et l'irritèrent dans la solitude !
French Jerusalem 1998 Que de fois ils le bravèrent au désert, l'offensèrent parmi les solitudes!
French Machaira 2012 Que de fois ils se rebellèrent contre lui au désert, et le contristèrent dans la solitude!
French Martin 1744 Combien de fois l'ont-ils irrité au désert, et combien de fois l'ont-ils ennuyé dans ce lieu inhabitable?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert!Que de fois ils l'irritèrent dans la solitude!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que de fois, au désert, ils s'opposèrent à lui et le provoquèrent dans ces lieux arides!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'attristèrent dans la solitude!
French OST (Ostervald) Que de fois ils se rebellèrent contre lui au désert, et le contristèrent dans la solitude!
French OST - Osterwald Que de fois ils se rebellèrent contre lui au désert, et le contristèrent dans la solitude!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans le désert, nos ancêtres se sont souvent révoltés contre Dieu, ils ont commis des fautes contre lui dans ces endroits secs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Que de fois ils Lui furent rebelles au désert, et ils L'irritèrent dans la solitude!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que de fois ils se sont révoltés contre lui dans le désert! Que de fois ils l’ont irrité dans les lieux arides!
French Vigouroux 1902 Bible Combien de fois ils l'irritèrent dans le désert, et excitèrent son courroux dans la plaine aride ! (?)