Psalms 78:35 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | se souvenant qu’il était leur rocher, que le Dieu très-haut était leur libérateur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils se rappelaient que Dieu était leur rocher, et le Dieu Très-Haut leur libérateur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et *Dieu, le Très-haut, leur rédempteur; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très-Haut était leur libérateur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, que le Dieu Très-Haut était leur rédempteur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils se souvenaient que Dieu était leur Rocher, Et le Dieu Très-Haut leur Rédempteur. |
| French Jerusalem 1998 | Ils se souvenaient: Dieu leur rocher, Dieu le Très-Haut, leur rédempteur! |
| French Machaira 2012 | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et le Dieu Très-Haut leur rédempteur. |
| French Martin 1744 | Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et que le [Dieu] Fort et Souverain était celui qui les délivrait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher,Que le Dieu Très-Haut était leur libérateur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils se rappelaient qu'il était leur rocher, que le Dieu très-haut était leur défenseur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très-Haut était leur rédempteur. |
| French OST (Ostervald) | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et le Dieu Très-Haut leur rédempteur. |
| French OST - Osterwald | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et le Dieu Très-Haut leur rédempteur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils se rappelaient que Dieu était leur solide rocher, que le Dieu très-haut était leur défenseur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et se rappelaient que Dieu était leur rocher, et Dieu, le Très-haut, leur rédempteur; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, que le Dieu très-haut était celui qui les rachetait. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Et) Ils se souvenaient que Dieu était leur défenseur, et que le Dieu très haut était leur sauveur (rédempteur). |