Psalms 78:32 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Malgré cela, ils ont péché encore, ils n’ont pas eu foi, malgré ses prodiges. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après tout cela, ils péchèrent encore, et n’eurent pas foi dans ses prodiges. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses oeuvres merveilleuses; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Malgré tout cela, ils péchèrent encore et ne mirent pas leur foi dans ses actes étonnants. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ils ne crurent pas à ses miracles. |
| French Jerusalem 1998 | Malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas foi en ses merveilles. |
| French Machaira 2012 | Et pourtant ils péchèrent encore, et ne crurent point à ses merveilles. |
| French Martin 1744 | Nonobstant cela, ils péchèrent encore, et n'ajoutèrent point de foi à ses merveilles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher,Et ne crurent point à ses prodiges. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Malgré tout ils commettaient de nouvelles fautes, ils ne croyaient pas à ses merveilles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Malgré tout cela, ils péchèrent encore Et ne crurent pas à ses miracles. |
| French OST (Ostervald) | Et pourtant ils péchèrent encore, et ne crurent point à ses merveilles. |
| French OST - Osterwald | Et pourtant ils péchèrent encore, et ne crurent point à ses merveilles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Malgré tout cela, ils ont encore commis des fautes, ils ne croyaient toujours pas aux actions magnifiques de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Néanmoins ils péchèrent encore, et ne crurent point à ses miracles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Malgré tout cela, ils ont continué à pécher et n’ont pas cru à ses merveilles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après tout cela (milieu de tous ces prodiges) ils péchèrent encore, et ils n'eurent pas foi en ses merveilles. |