Psalms 77:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par l'intermédiaire de Moïse et d'Aaron. |
| French Jerusalem 1998 | Tu guidas comme un troupeau ton peuple par la main de Moïse et d'Aaron. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu as conduit ton peuple comme un troupeau,Par la main de Moïse et d'Aaron. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Par la main de Moïse et d'Aaron, tu as conduit ton peuple comme un troupeau. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron. |
| French OST (Ostervald) | Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moïse et d'Aaron. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Par la main de Moïse et d’Aaron, tu as conduit ton peuple, comme un berger conduit son troupeau. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu as conduit ton peuple comme un troupeau par l’intermédiaire de Moïse et d’Aaron. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous avez conduit votre peuple comme des brebis, par la main de Moïse et d'Aaron. |