Psalms 77:1 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au chef de chœur, selon Yedoutoun. Un psaume d’Asaph.
French (Catholique Crampon 1923) Au maître de chant,... Idithun. Psaume d’Asaph.
French (J.N. Darby) 1885 Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Du chef de chœur. D'après Yedoutoun. D'Asaph. Psaume.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Au maître chantre. Selon Jeduthun. D'Asaph. Psaume. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, afin qu'il m'écoute.
French Jerusalem 1998 Du maître de chant... Yedutûn. D'Asaph.
French Machaira 2012 Au maître -chantre, des Jéduthunites. Psaume d’Asaph. (77-2) Ma voix s’adresse à Dieu, et je crie, ma voix s’adresse à Dieu, et il m’écoutera.
French Martin 1744 Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Du répertoire du chef de chorale. D'après Yedoutoun. Psaume d'Assaf.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au chef de chœur. D'après Yedoutoûn. Psaume d'Asaph.
French OST (Ostervald) Au maître-chantre, des Jéduthunites. Psaume d'Asaph.
French OST - Osterwald Au maître-chantre, des Jéduthunites. Psaume d'Asaph. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crie, ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Psaume d’Assaf, pris dans le livre du chef de chorale. D’après Yedoutoun.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Au maître chantre préposé aux Jeduthunites. Cantique d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je prie; ma voix s'élève à Dieu, ô qu'il m'écoute!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Au chef de chœur, d’après Jeduthun. Psaume d’Asaph.
French Vigouroux 1902 Bible Pour la fin, à (pour) Idithun, psaume d'Asaph.