Psalms 76:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car même la fureur des hommes ╵tournera à ta gloire et tu t’attacheras ╵les rescapés de ta colère.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire et les restes de ta colère...
French (J.N. Darby) 1885 Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La fureur même des humains te célèbre; tu te ceins des restes de fureurs.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Faites des vœux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous les [peuples] voisins apportent des présents Au redoutable !
French Jerusalem 1998 La colère de l'homme te rend gloire, des réchappés de la Colère, tu te ceindras;
French Machaira 2012 (76-12) Faites des vœux, acquittez-les à YEHOVAH votre Dieu; que tous ceux qui l’environnent, apportent des dons au Redoutable.
French Martin 1744 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'homme te célèbre même dans sa fureur,Quand tu te revêts de tout ton courroux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Même la fureur des êtres humains est pour toi un chant de louange, et ceux qui restent en colère prendront la tenue de deuil.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La fureur même des humains te célèbre; Tu t'entoures d'un reste de fureurs.
French OST (Ostervald) Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
French OST - Osterwald Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Même la colère des hommes te rend gloire, et ceux qui restent en colère prendront la tenue de deuil.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Faites et acquittez des vœux à l'Éternel, votre Dieu! Que de tous Ses alentours on apporte des dons au Dieu terrible!
French S21 2007 (Bible Segond 21) La fureur de l’homme te célèbre, tu t’attaches ceux qui échappent à ta colère.
French Vigouroux 1902 Bible Aussi la pensée de l'homme vous louera, et le souvenir qui lui restera vous fera fête (il célébrera un jour de fête en votre honneur).