Psalms 74:6 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les ouvrages taillés dans le bois, ╵ils les ont mis en pièces, à coups de haches et de masses.
French (Catholique Crampon 1923) Et maintenant, toutes les sculptures ensemble; ils les ont brisées à coups de hache et de marteau.
French (J.N. Darby) 1885 Et maintenant, avec des cognées et des marteaux, ils brisent ses sculptures toutes ensemble.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et maintenant ils ont brisé toutes les sculptures à coups de haches et de marteaux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et maintenant ils en brisent toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
French Jerusalem 1998 abattant les vantaux, et par la hache et par la masse ils martelaient;
French Machaira 2012 Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des marteaux.
French Martin 1744 Et maintenant avec des coignées et des marteaux ils brisent ensemble ses entaillures.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures,A coups de haches et de marteaux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) à coups de hache et de pioche, ils ont fracassé toutes les sculptures.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et maintenant ils ont brisé toutes les sculptures, À coups de haches et de marteaux.
French OST (Ostervald) Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des marteaux.
French OST - Osterwald Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des marteaux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À coups de hache et de marteau, ils ont cassé toutes les décorations de ton temple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils en brisent déjà les sculptures, sous les cognées et les marteaux à la fois.
French S21 2007 (Bible Segond 21) quand ils ont brisé toutes les sculptures à coups de masses et de marteaux.
French Vigouroux 1902 Bible ils ont brisé les portes à l'envi. Avec la hache (à double tranchant) et la cognée ils (l') ont (tout) renversé.