Psalms 74:16 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A toi le jour, à toi la nuit ! Toi qui as mis en place ╵la lune et le soleil. |
| French (Catholique Crampon 1923) | A toi est le jour, à toi est la nuit; c’est toi qui as créé la lune et le soleil. |
| French (J.N. Darby) 1885 | A toi est le jour, à toi aussi la nuit; toi tu as établi la lune et le soleil. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A toi appartient le jour, à toi aussi appartient la nuit; c'est toi qui as installé la lune et le soleil. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | A toi le jour, à toi aussi la nuit; Tu as créé les luminaires et le soleil. |
| French Jerusalem 1998 | à toi le jour, et à toi la nuit, toi qui agenças la lumière et le soleil, |
| French Machaira 2012 | A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil. |
| French Martin 1744 | A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as établi la lumière et le soleil. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | A toi est le jour, à toi est la nuit;Tu as créé la lumière et le soleil. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le jour t'appartient, la nuit aussi, toi qui as créé la lune et le soleil. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À toi le jour, à toi aussi la nuit; C'est toi qui as disposé l'astre (nocturne ) et le soleil. |
| French OST (Ostervald) | A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil. |
| French OST - Osterwald | A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le jour est à toi, la nuit est à toi, toi qui as créé la lune et le soleil. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | A toi est le jour, et à toi la nuit; tu disposas les luminaires et le soleil. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A toi appartient le jour, à toi appartient la nuit; tu as établi la lune et le soleil. |
| French Vigouroux 1902 Bible | A vous est le jour, et à vous est la nuit ; c'est vous qui avez créé (formé) l'aurore et le soleil. |