Psalms 73:6 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aussi s’ornent-ils d’arrogance ╵comme on porte un collier, ils s’enveloppent de violence ╵comme d’un vêtement,
French (Catholique Crampon 1923) Aussi l’orgueil est la parure de leur cou, et la violence, la robe précieuse qui les couvre.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est pourquoi l'orgueil leur est un collier – la violence, un vêtement qui les enveloppe;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Aussi l'orgueil leur sert de collier; Comme un vêtement, la violence les enveloppe.
French Jerusalem 1998 C'est pourquoi l'orgueil est leur collier, la violence, le vêtement qui les couvre;
French Machaira 2012 C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.
French Martin 1744 C'est pourquoi l'orgueil les environne comme un collier, et un vêtement de violence les couvre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Aussi l'orgueil leur sert de collier,La violence est le vêtement qui les enveloppe;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils portent l'arrogance comme un collier, ils se drapent de violence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
French OST (Ostervald) C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.
French OST - Osterwald C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi ils sont gonflés d’orgueil, et la violence les enveloppe comme un vêtement.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi, comme un collier l'orgueil les entoure, et comme un habit la violence les revêt.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est pourquoi ils se parent de l’orgueil comme d’un collier, la violence les enveloppe comme un manteau.
French Vigouroux 1902 Bible Aussi l'orgueil les a-t-il saisis ; ils sont couverts de leur iniquité et de leur impiété.