Psalms 73:23 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais je suis toujours avec toi, et tu m’as saisi la main droite,
French (Catholique Crampon 1923) Mais je serai à jamais avec toi: tu m’as saisi la main droite,
French (J.N. Darby) 1885 Mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cependant je suis constamment avec toi, tu m'as saisi la main droite;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et pourtant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi par la main droite,
French Jerusalem 1998 Et moi, qui restais près de toi, tu m'as saisi par ma main droite;
French Machaira 2012 Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m’as pris par la main droite.
French Martin 1744 Je serai donc toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cependant je suis toujours avec toi,Tu m'as saisi la main droite;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourtant je suis toujours avec toi. Tu m'as saisi la main droite,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
French OST (Ostervald) Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.
French OST - Osterwald Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pourtant, je suis toujours avec toi! Tu m’as pris par la main,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant je te demeurai toujours attaché; tu me pris par la main, par ma droite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cependant je suis toujours avec toi: tu m’as empoigné la main droite,
French Vigouroux 1902 Bible Je suis devenu devant vous comme une bête de somme (un animal stupide), et cependant je suis toujours avec vous.