Psalms 73:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est là-haut ╵connaît-il quelque chose ? »
French (Catholique Crampon 1923) Ils disent: «Comment Dieu saurait-il? Comment le Très-Haut connaîtrait-il?»
French (J.N. Darby) 1885 Et ils disent: Comment *Dieu connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Très-haut?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et on dit: Comment Dieu saurait-il? Y a-t-il même de la connaissance chez le Très-Haut?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'on dit: Comment Dieu saurait-il?... Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
French Jerusalem 1998 Ils disent: "Comment Dieu saurait-il? Chez le Très-Haut y a-t-il connaissance?"
French Machaira 2012 Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?
French Martin 1744 Et ils disent: comment le [Dieu] Fort connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance au Souverain?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et il dit: Comment Dieu saurait-il,Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils déclarent: « Dieu ne peut rien remarquer; comment lui, qui est là-haut, pourrait-il savoir? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et l'on dit: Comment Dieu (le) connaîtrait-il? Y a-t-il même de la connaissance chez le Très-Haut?
French OST (Ostervald) Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?
French OST - Osterwald Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ces gens-là disent: « Dieu ne sait rien. Celui qui est là-haut, est-ce qu’il connaît quelque chose? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et dit: «Comment Dieu prendrait-il connaissance, et le Tout-puissant aurait-Il la science?»
French S21 2007 (Bible Segond 21) et il dit: «Comment Dieu pourrait-il savoir? Y a-t-il de la connaissance chez le Très-Haut?
French Vigouroux 1902 Bible Et ils ont dit : Comment Dieu le sait-il ? et le Très-Haut en a-t-il connaissance ?