Psalms 72:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront, et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.
French (Catholique Crampon 1923) Devant lui se prosterneront les habitants du désert, et ses ennemis mordront la poussière.
French (J.N. Darby) 1885 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, et ses ennemis lécheront la poussière.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que les habitants du désert se prosternent devant lui, Et que ses ennemis lèchent la poussière.
French Jerusalem 1998 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
French Machaira 2012 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
French Martin 1744 Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou,Et ses ennemis lécheront la poussière.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les habitants du désert plieront le genou devant lui, ses ennemis mordront la poussière.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
French OST (Ostervald) Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
French OST - Osterwald Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants du désert s’inclineront devant lui, ses ennemis lécheront la poussière.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Devant lui s'inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
French Vigouroux 1902 Bible Devant lui se prosterneront les Ethiopiens, et ses ennemis lécheront la terre (la poussière).