Psalms 72:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché, et comme des ondées ╵désaltérant la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Qu’il descende comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il descendra comme la pluie sur un pré fauché, comme les gouttes d'une ondée sur la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il descendra comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, comme des ondées qui arrosent la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qu'il soit comme la pluie qui descend sur un pré fauché, Comme les averses qui arrosent la terre. |
| French Jerusalem 1998 | il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre. |
| French Machaira 2012 | Il sera comme la pluie descendant sur l’herbe coupée, comme une pluie menue arrosant la terre. |
| French Martin 1744 | Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l'herbe fauchée de la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché,Comme des ondées qui arrosent la campagne. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qu'il soit comme la pluie qui tombe sur les prés, comme l'averse qui arrose la terre! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il descendra comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la terre. |
| French OST (Ostervald) | Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre. |
| French OST - Osterwald | Il sera comme la pluie descendant sur l'herbe coupée, comme une pluie menue arrosant la terre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qu’il soit comme la pluie qui tombe sur les champs, comme l’eau qui arrose la terre! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché, à des ondées qui arrosent la campagne. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme les eaux qui tombent goutte à goutte sur la terre. |