Psalms 72:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste, à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Qu’il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il jugera ton peuple avec justice et tes pauvres selon l'équité. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qu'il juge ton peuple avec justice Et selon le droit les affligés; |
| French Jerusalem 1998 | qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits. |
| French Machaira 2012 | Qu’il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture! |
| French Martin 1744 | Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il jugera ton peuple avec justice,Et tes malheureux avec équité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qu'il soit loyal et fidèle au droit en jugeant les plus pauvres, en jugeant ton peuple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il jugera ton peuple avec justice Et tes malheureux selon le droit. |
| French OST (Ostervald) | Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture! |
| French OST - Osterwald | Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qu’il juge ton peuple avec justice, et les malheureux selon ta loi! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Qu’il juge ton peuple avec justice, et les malheureux qui t’appartiennent conformément au droit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | O Dieu, donnez au roi votre jugement, et au fils du roi votre justice ; pour qu'il juge votre peuple avec justice, et vos pauvres selon l'équité. |