Psalms 72:15 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba. Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils vivront, et lui donneront de l’or de Saba; ils feront sans cesse des vœux pour lui, ils le béniront chaque jour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il vivra, et on lui donnera de l'or de Sheba, et on priera pour lui continuellement; et on le bénira tout le jour. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qu'il vive, et qu'on lui donne de l'or de Saba! Qu'on prie pour lui sans cesse, qu'on le bénisse constamment! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il vivra, et il lui donnera de l'or de Schéba; On priera pour lui continuellement, Chaque jour on le bénira. |
| French Jerusalem 1998 | (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on le bénira. |
| French Machaira 2012 | Il vivra et on lui donnera de l’or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour. |
| French Martin 1744 | Il vivra donc, et on lui donnera de l'or de Séba, et on fera des prières pour lui continuellement; et on le bénira chaque jour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba;Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vive le roi! On lui donnera en cadeau l'or de Saba, on priera pour lui en tout temps; on demandera tous les jours à Dieu de le bénir! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On vivra et on lui donnera de l'or de Saba; On priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour. |
| French OST (Ostervald) | Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour. |
| French OST - Osterwald | Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vive le roi! Il recevra l’or de Séba, les gens prieront sans cesse pour lui. Que Dieu le bénisse jour après jour! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils auront la vie, et il leur donnera de l'or de Séba, et pour lui ils prieront incessamment; toujours ils le béniront. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que le roi vive! On lui donnera de l’or de Séba, on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il vivra, et on lui donnera de l'or d'Arabie ; on l'adorera sans cesse, tout le jour on le bénira. |