Psalms 72:14 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression, car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il les affranchira de l’oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | il les rédimera de l'oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il rachètera leur âme de la violence et de la fraude, Et leur sang sera précieux devant ses yeux. |
| French Jerusalem 1998 | De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux. |
| French Machaira 2012 | Il rachètera leur âme de l’oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux. |
| French Martin 1744 | Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il les affranchira de l'oppression et de la violence,Et leur sang aura du prix à ses yeux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il les libérera de l'oppression et de la violence, car pour lui, leur vie est précieuse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il rachètera leur vie de la fraude et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. |
| French OST (Ostervald) | Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux. |
| French OST - Osterwald | Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il les délivrera des gens faux et violents, car leur vie a du prix à ses yeux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | il les délivrera de la violence et de l'oppression, et leur sang aura un grand prix à ses yeux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | il les rachètera de l’oppression et de la violence, et leur sang aura de la valeur à ses yeux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il affranchira leurs âmes de l'usure et de l'iniquité, et leur nom sera en honneur devant lui. |