Psalms 72:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De Salomon. O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi, et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De Salomon. O Dieu, donne au roi tes jugements, au fils du roi ta justice! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi Et au fils du roi ta justice ! |
| French Jerusalem 1998 | De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice, |
| French Machaira 2012 | Au sujet de Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi! |
| French Martin 1744 | Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | De Salomon.O Dieu, donne tes jugements au roi,Et ta justice au fils du roi! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De Salomon. Dieu, accorde au roi de prononcer les mêmes jugements que toi; donne à ce fils de roi ton sens de la justice. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi Et ta justice au fils du roi! |
| French OST (Ostervald) | De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi! |
| French OST - Osterwald | Au sujet de Salomon. Ö Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Psaume de Salomon. Ô Dieu, donne au roi d’être aussi juste que toi, donne à notre roi ton sens de la justice. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | De Salomon. O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De Salomon. O Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Psaume sur (pour) Salomon. |