Psalms 71:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pour beaucoup, je suis un prodige, et toi, tu es pour moi ╵un abri fortifié.
French (Catholique Crampon 1923) Je suis pour la foule comme un prodige, mais toi, tu es mon puissant refuge.
French (J.N. Darby) 1885 Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je suis un sujet d'étonnement pour la multitude, mais toi, tu es mon puissant abri.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je suis pour beaucoup de gens comme un prodige. Mais le lieu fort de mon refuge, c'est toi !
French Jerusalem 1998 Pour beaucoup je tenais du prodige, mais toi, tu es mon sûr abri.
French Machaira 2012 J’ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
French Martin 1744 J'ai été à plusieurs comme un monstre; mais tu es ma forte retraite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je suis pour plusieurs comme un prodige,Et toi, tu es mon puissant refuge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pour beaucoup j'étais un sujet d'étonnement, car tu étais mon sûr protecteur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je suis pour beaucoup comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
French OST (Ostervald) J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
French OST - Osterwald J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pour beaucoup, j’étais un être étrange, mais tu es pour moi un abri sûr.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je suis comme un miracle pour plusieurs: c'est que tu es mon puissant recours.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je suis pour beaucoup un cas étrange, mais toi, tu es mon puissant refuge.
French Vigouroux 1902 Bible Je suis devenu pour beaucoup comme un prodige ; et vous, vous êtes un puissant secours.