Psalms 7:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que les peuples s’assemblent ╵autour de toi, et toi, domine-les ╵des hauteurs de ton trône. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que les peuples se rassemblent autour de toi; et toi, domine-les du haut de ton trône. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que l’assemblée des peuples t’environne! Puis, t’élevant au-dessus d’elle, remonte dans les hauteurs. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel jugera les peuples. Juge-moi, ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi. |
| French (La Bible expliquée) | Que les peuples se rassemblent autour de toi; et toi, domine-les du haut de ton trône. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Eternel! Selon mon droit et selon mon innocence! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que toute la communauté des peuples t'entoure! Reviens en haut au-dessus d'elle! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel juge les peuples. Fais-moi justice, ô Eternel ! Qu'il me soit fait selon ma justice et mon intégrité ! |
| French Jerusalem 1998 | Que l'assemblée des nations t'environne, reviens au-dessus d'elle. |
| French Machaira 2012 | (7-9) YEHOVAH juge les peuples. Juge-moi, YEHOVAH, selon ma justice, selon l’intégrité qui est en moi. |
| French Martin 1744 | Que l'Eternel juge les peuples; fais moi droit, ô Eternel! selon ma justice, et selon mon intégrité, qui est en moi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que l'assemblée des peuples t'environne!Monte au-dessus d'elle vers les lieux élevés! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que les peuples se rassemblent autour de toi; et toi, domine-les du haut de ton trône. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que la communauté des peuples t'environne! Reviens bien haut au-dessus d'elle! |
| French OST (Ostervald) | Que l'assemblée des peuples t'environne; remonte au-dessus d'elle vers les lieux élevés! |
| French OST - Osterwald | L'Éternel juge les peuples. Juge-moi, Éternel, selon ma justice, selon l'intégrité qui est en moi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Que les peuples se rassemblent autour de toi! Et toi, de là-haut, montre ton pouvoir sur eux! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que l’assemblée des peuples vienne t’entourer, reviens dominer sur elle dans les hauteurs! |
| French Vigouroux 1902 Bible | et l'assemblée des peuples vous environnera. A cause d'elle remontez (retournez) en haut. |