Psalms 7:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | à qui ne revient pas à lui. L’ennemi aiguise son glaive, il tend son arc ╵et se met à viser. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est sûr, l'adversaire recommence: il aiguise son épée, il tend son arc et vise. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Certes, de nouveau il aiguise son glaive, il bande son arc et il vise; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il a préparé contre lui des instruments de mort, il a rendu brûlantes ses flèches. |
| French (La Bible expliquée) | C'est sûr, l'adversaire recommence: il aiguise son épée, il tend son arc et vise. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | S'il ne revient pas, il aiguise son épée, il bande son arc et l'apprête. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il dirige sur lui des traits mortels, Ses flèches, qu'il rendra enflammées. |
| French Jerusalem 1998 | pour qui ne revient. Que l'ennemi affûte son épée, qu'il bande son arc et l'apprête, |
| French Machaira 2012 | (7-14) Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes. |
| French Martin 1744 | Et il a préparé contre lui des armes mortelles; il mettra en œuvre ses flèches contre les ardents persécuteurs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive,Il bande son arc, et il vise; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est sûr, l'adversaire recommence: il aiguise son épée, il tend son arc et vise. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | S'il ne revient pas (à lui, le méchant) aiguise son épée, Il bande son arc et l'apprête. |
| French OST (Ostervald) | Si le méchant ne se convertit, Dieu affile son épée; il a bandé son arc, et il l'ajuste. |
| French OST - Osterwald | Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si l’ennemi ne change pas sa vie, il aiguise sa lance, il tend son arc et il vise. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si le méchant ne revient pas à lui, il aiguise son épée, il bande son arc, et il vise; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si vous ne vous convertissez, il brandira (fera vibrer) son glaive ; il a déjà tendu son arc, et le tient tout prêt. |