Psalms 7:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu est mon bouclier. Il sauve qui a le cœur droit. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mon bouclier protecteur, c'est Dieu, le sauveur des hommes au cœur droit. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les hommes au cœur droit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dieu est un juste juge, et un *Dieu qui s'irrite tout le jour. |
| French (La Bible expliquée) | Mon bouclier protecteur, c'est Dieu, le sauveur des hommes au cœur droit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu est un juste juge, Dieu s'irrite en tout temps. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mon bouclier est auprès de Dieu, qui sauve ceux qui ont le cœur droit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dieu est un juste juge, Un Dieu qui s'irrite chaque jour... |
| French Jerusalem 1998 | Le bouclier qui me couvre, c'est Dieu, le sauveur des coeurs droits, |
| French Machaira 2012 | (7-12) Dieu fait droit au juste, un Dieu qui s’irrite en tout temps. |
| French Martin 1744 | Dieu fait droit au juste, et le [Dieu] Fort s'irrite tous les jours. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mon bouclier est en Dieu,Qui sauve ceux dont le cœur est droit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mon bouclier protecteur, c'est Dieu, il sauve ceux qui ont le cœur droit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mon bouclier est auprès de Dieu, Qui sauve ceux dont le cœur est droit. |
| French OST (Ostervald) | Dieu est mon bouclier; il délivre ceux qui ont le cœur droit. |
| French OST - Osterwald | Dieu fait droit au juste, un Dieu qui s'irrite en tout temps. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le bouclier qui me protège, c’est Dieu, il sauve ceux qui ont le cœur pur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mon bouclier est auprès de Dieu: il sauve ceux dont le cœur est droit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mon légitime secours me viendra du Seigneur, qui sauve ceux qui ont le cœur droit. |