Psalms 69:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Me voilà devenu ╵étranger pour mes frères et comme un inconnu ╵pour les fils de ma mère !
French (Catholique Crampon 1923) Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.
French (J.N. Darby) 1885 Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je suis devenu un inconnu pour mes frères, un étranger pour les fils de ma mère.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car le zèle de ta maison m'a dévoré, Et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi.
French Jerusalem 1998 que je suis un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère;
French Machaira 2012 (69-10) Car le zèle de ta maison m’a dévoré, et les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi,
French Martin 1744 Car le zèle de ta maison m'a rongé, et les outrages de ceux qui t'outrageaient sont tombés sur moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je suis devenu un étranger pour mes frères,Un inconnu pour les fils de ma mère.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour ma famille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je suis devenu un inconnu pour mes frères, Un étranger pour les fils de ma mère.
French OST (Ostervald) Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un inconnu pour les fils de ma mère.
French OST - Osterwald Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car le zèle de ta maison me consume, et les outrages de ceux qui t'outragent, tombent sur moi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère,
French Vigouroux 1902 Bible Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un inconnu pour les fils de ma mère.