Psalms 69:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans une boue profonde, je m’enlise, ╵sans point d’appui. Me voici descendu ╵au plus profond des eaux ; ╵un fort courant m’emporte.
French (Catholique Crampon 1923) Je suis enfoncé dans une fange profonde, et il n’y a pas où poser le pied. Je suis tombé dans un gouffre d’eau, et les flots me submergent.
French (J.N. Darby) 1885 Je suis las de crier; mon gosier est desséché; mes yeux se consument, pendant que j'attends mon Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'enfonce dans la boue des profondeurs, sans pouvoir tenir; je descends au fond des eaux, un courant m'emporte.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je m'épuise à crier, mon gosier est desséché; Mes yeux se consument, à force d'attendre mon Dieu.
French Jerusalem 1998 J'enfonce dans la bourbe du gouffre, et rien qui tienne; je suis entré dans l'abîme des eaux et le flot me submerge.
French Machaira 2012 (69-4) Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes yeux se consument à attendre mon Dieu.
French Martin 1744 Je suis las de crier, mon gosier en est asséché; mes yeux sont consumés pendant que j'attends après mon Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir;Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'enfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous mes pieds. Me voilà dans l'eau profonde, emporté par le courant.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'enfonce dans la fange profonde, sans pouvoir me tenir, Je suis parvenu au tréfonds des eaux, un courant me submerge.
French OST (Ostervald) Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied; je suis entré dans l'abîme des eaux, et les flots m'ont submergé.
French OST - Osterwald Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes yeux se consument à attendre mon Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je m’enfonce dans un fossé plein de boue et je n’ai rien pour me retenir. Puis je coule dans l’eau profonde, et le courant m’entraîne.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je suis las à force de crier, mon gosier est brûlant; mes yeux se consument, dans l'attente de mon Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable; je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte.
French Vigouroux 1902 Bible Je suis enfoncé dans une boue profonde, où il n'y a pas de consistance. Je suis descendu au fond de la mer, et la (une) tempête m'a submergé.