Psalms 69:24 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que leurs yeux s’obscurcissent ╵au point de ne plus voir, fais-leur courber le dos ╵continuellement !
French (Catholique Crampon 1923) Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir; fais chanceler leurs reins pour toujours.
French (J.N. Darby) 1885 Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, fais-les constamment chanceler sur leurs reins!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Verse sur eux ton indignation, Et que l'ardeur de ta colère les atteigne !
French Jerusalem 1998 que leurs yeux s'enténèbrent pour ne plus voir, fais qu'à tout instant les reins leur manquent!
French Machaira 2012 (69-25) Répands sur eux ton indignation, et que l’ardeur de ta colère les atteigne!
French Martin 1744 Répands ton indignation sur eux, et que l'ardeur de ta colère les saisisse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus,Et fais continuellement chanceler leurs reins!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que leurs yeux se voilent, qu'ils perdent la vue! Fais-leur sans cesse courber le dos.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Fais continuellement chanceler leurs reins!
French OST (Ostervald) Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins!
French OST - Osterwald Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Que leurs yeux ne voient plus clair, qu’ils deviennent aveugles! Fais-leur courber le dos sans arrêt!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Verse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos!
French Vigouroux 1902 Bible Que leurs yeux soient obscurcis, pour qu'ils cessent de voir, et courbez à jamais leur dos.