Psalms 69:23 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que leurs banquets deviennent ╵un piège devant eux, que leur tranquillité ╵soit comme un traquenard ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que leur table soit pour eux un piège, un filet au sein de leur sécurité! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que leurs yeux soient obscurcis de sorte qu'ils ne voient pas, et fais continuellement chanceler leurs reins. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que leur table soit un piège devant eux, et leur prospérité un filet! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que leurs yeux obscurcis cessent de voir, Et fais continuellement chanceler leurs reins. |
| French Jerusalem 1998 | Que devant eux leur table soit un piège et leur abondance un traquenard; |
| French Machaira 2012 | (69-24) Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins! |
| French Martin 1744 | Que leurs yeux soient tellement obscurcis, qu'ils ne puissent point voir; et fais continuellement chanceler leurs reins. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que leur table soit pour eux un piège,Et un filet au sein de leur sécurité! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que leurs banquets soient un piège pour eux et pour leurs invités! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que leur table soit un piège devant eux, Et dans leur prospérité un filet! |
| French OST (Ostervald) | Que leur table devienne un piège devant eux, et un filet dans leur sécurité! |
| French OST - Osterwald | Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Que leurs bons repas soient un piège pour eux et pour leurs invités! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que leurs yeux obscurcis cessent de voir! et fais que leurs reins toujours soient mal affermis! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Que leur table soit pour eux un piège, et leur prospérité une entrave! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que leur table soit devant eux comme un filet, un juste châtiment et une pierre de scandale (d'achoppement). |