Psalms 68:33 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Royaumes de la terre, ╵chantez à Dieu ! Louez le Seigneur par vos chants ! Pause |
| French (Catholique Crampon 1923) | Royaumes de la terre, chantez à Dieu, célébrez le Seigneur! - Séla. |
| French (J.N. Darby) 1885 | A celui qui passe comme à cheval sur les cieux, sur les cieux d'ancienneté! Voici, il fait retentir sa voix, un voix puissante. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Royaumes de la terre, chantez pour Dieu, chantez le Seigneur par des psaumes! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | A Celui qui s'avance sur les cieux, les cieux éternels ! Voici, il fait retentir sa voix avec force. |
| French Jerusalem 1998 | Royaumes de la terre, chantez à Dieu, jouez pour |
| French Machaira 2012 | (68-34) A celui qui s’avance porté sur les cieux des cieux, les cieux éternels! Voici, il fait retentir sa voix, sa puissante voix. |
| French Martin 1744 | [Psalmodiez] à celui qui est monté dans les cieux des cieux qui sont d'ancienneté; voilà, il fait retentir de sa voix un son véhément. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Royaumes de la terre, chantez à Dieu,Célébrez le Seigneur! – Pause. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Royaumes de la terre, chantez en l'honneur de Dieu, célébrez le Seigneur! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Psalmodiez (en l'honneur du) Seigneur, |
| French OST (Ostervald) | Royaumes de la terre, chantez à Dieu! Psalmodiez au Seigneur (Sélah), |
| French OST - Osterwald | A celui qui s'avance porté sur les cieux des cieux, les cieux éternels! Voici, il fait retentir sa voix, sa puissante voix. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Royaumes de la terre, chantez pour Dieu, jouez pour le Seigneur! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | qui s'avance dans les espaces des Cieux éternels: voici, de sa voix Il produit des éclats puissants. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Royaumes de la terre, chantez en l’honneur de Dieu, célébrez le Seigneur! – Pause. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Royaumes de la terre, chantez (à) Dieu ; célébrez le Seigneur, célébrez (jouez du psaltérion en l'honneur de) Dieu, |