Psalms 68:18 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les chars de Dieu ╵sont innombrables, il y en a des milliers ╵et des milliers, et l’Eternel ╵est parmi eux. Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire.
French (Catholique Crampon 1923) Le char de Dieu, ce sont des milliers et des milliers; le Seigneur vient du Sinaï dans son sanctuaire
French (J.N. Darby) 1885 Tu es monté en haut, tu as emmené captive la captivité; tu as reçu des dons dans l'homme, et même pour les rebelles, afin que Jah, Dieu, ait une demeure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les chars de Dieu se comptent par vingtaines de milliers, par milliers et par milliers; le Seigneur est parmi eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu es monté sur la hauteur, tu as emmené des captifs, Tu as pris des dons parmi les hommes Et [parmi] les rebelles eux-mêmes, Afin d'avoir là ta demeure, Eternel Dieu !
French Jerusalem 1998 Les équipages de Dieu sont des milliers de myriades; le Seigneur est venu du Sinaï au sanctuaire.
French Machaira 2012 (68-19) Tu es monté en haut, tu as emmené la captivité captive; tu as reçu des dons pour les hommes, même pour les rebelles, afin que le Seigneur Dieu habite parmi eux!
French Martin 1744 Tu es monté en haut, tu as mené captifs les prisonniers, tu as pris des dons [pour les distribuer] entre les hommes, et même entre les rebelles, afin qu'ils habitent [dans le lieu] de l'Eternel Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les chars de l'Eternel se comptent par vingt mille,Par milliers et par milliers;Le Seigneur est au milieu d'eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu a des chars par milliers, par dizaines de milliers. Le Seigneur est venu avec eux, le mont Sinaï est dans le lieu saint!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les chars de l'Éternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d'eux, Le Sinaï est dans le lieu-saint.
French OST (Ostervald) Les chars de Dieu se comptent par vingt mille, par milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux; Sinaï est dans le sanctuaire.
French OST - Osterwald Tu es monté en haut, tu as emmené la captivité captive; tu as reçu des dons pour les hommes, même pour les rebelles, afin que le Seigneur Dieu habite parmi eux!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu possède des milliers de chars, des milliers de milliers. Le Seigneur est au milieu d’eux, sur le mont Sinaï, dans le lieu saint.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu montes sur la hauteur, tu mènes des captifs; tu reçois des hommes en don; les rebelles aussi viennent habiter avec l'Éternel Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les chars de Dieu se comptent par dizaines de milliers, par milliers de milliers; le Seigneur est au milieu d’eux sur le Sinaï, dans le sanctuaire.
French Vigouroux 1902 Bible Le char de Dieu est environné de plus de dix mille ; ce sont des milliers d'Anges (de saints) qui se réjouissent ; le Seigneur est au milieu d'eux dans son sanctuaire, comme au Sinaï.