Psalms 67:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens, et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !
French (Catholique Crampon 1923) afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
French (J.N. Darby) 1885 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) – Afin que l'on connaisse ta voie sur la terre, ton salut parmi toutes les nations!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les peuples te loueront, ô Dieu, Tous les peuples te loueront.
French Jerusalem 1998 Sur la terre on connaîtra tes voies, parmi toutes les nations, ton salut.
French Machaira 2012 (67-4) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
French Martin 1744 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie,Et parmi toutes les nations ton salut!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi l'on saura sur la terre comment tu interviens; on saura parmi toutes les contrées que tu es le sauveur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
French OST (Ostervald) Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations.
French OST - Osterwald Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors sur la terre, tous verront comment tu agis, toutes les nations sauront que tu es le sauveur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi l’on connaîtra ta voie sur la terre et ton salut parmi toutes les nations.
French Vigouroux 1902 Bible Afin que nous connaissions votre voie sur la terre, et votre salut parmi toutes les nations.