Psalms 66:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance, et ses yeux surveillent les peuples afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui. Pause |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il règne éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations: que les rebelles ne s’élèvent point! - Séla. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il domine par sa puissance pour toujours; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s'éloignent pas! Sélah. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! -Pause. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il domine pour toujours par sa puissance, ses yeux surveillent les nations: que les rebelles ne s'élèvent pas! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il domine par sa puissance éternellement; Ses yeux surveillent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas ! (Jeu d'instruments.) |
| French Jerusalem 1998 | souverain de puissance éternelle! Les yeux sur les nations, il veille, sur les rebelles pour qu'ils ne se relèvent. |
| French Machaira 2012 | Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s’élèvent pas. (Sélah.) |
| French Martin 1744 | Il domine par sa puissance éternellement; ses yeux prennent garde sur les nations; les revêches ne se pourront point élever; Sélah. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il domine éternellement par sa puissance,Ses yeux observent les nations:Que les rebelles ne s'élèvent pas! – Pause. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il règne avec puissance pour toujours. Des yeux il surveille les autres pays: que les rebelles ne fassent pas les fiers! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux surveillent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! |
| French OST (Ostervald) | Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.) |
| French OST - Osterwald | Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.) |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Par sa puissance, Dieu est roi pour toujours, ses yeux surveillent les peuples. Ceux qui refusent de lui obéir, qu’ils ne se vantent pas! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il exerce par son pouvoir un empire éternel, ses yeux observent les peuples: que les rebelles ne s'insurgent pas! (Pause) |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations: que les rebelles ne fassent pas les fiers! – Pause. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il règne à jamais par sa puissance, ses yeux contemplent les nations ; que ceux-là qui l'irritent ne s'élèvent point en eux-mêmes. |